Wotakoi: Love Is Hard for Otaku

If you want to read my review of Wotakoi, read this post. In ヲタクに恋は難しい, Narumi was abandoned by her ex and decided to hide her true self from everyone, until she reconnected with a dear childhood friend and felt she could trust him enough to let her guard down.

Narumi Momose (Mitsuki Takahata) was abandoned by her ex-boyfriend when he discovered she was an otaku and enjoyed male-oriented homoerotic content.

“He told everyone at the office, which became very embarrassing.”

Hirotaka Nifuji (Kento Yamazaki) was a dear childhood friend of Narumi and worked at the company where she had just been hired, making no secret about beeing an otaku gamer.

“It’s better to keep this a secret, since it’s not easy for an otaku to find a girlfriend.”

Faced with this fact, Hirotaka came up with a very pragmatic idea. They should date, collect items, level up, produce and sell her manga at Comiket.

Wotakoi: spoiler

Mitsuki Takahata as Narumi Momose in a light pink blazer gives a thumbs-up gesture while standing on an urban street at night in Wotakoi Love Is Hard for Otaku.
Mitsuki Takahata in Wotakoi: Love Is Hard for Otaku

Yuki Morita (Mio Imada) was in love with Hirotaka and, out of respect, asked what kind of relationship Narumi had with him, but Narumi chose to deny it.

“We are childhood friends. He is helping me.”

Hirotaka was clearly intrigued by Narumi’s behavior, especially since he didn’t hesitate to claim her when Shinji Sakamoto (Kento Kaku) confessed his feelings for her.

“I felt closer to you as a friend. I shouldn’t have told you I love you.”

Hirotaka was no longer the same as before, and that was unsettling, but Narumi makes an effort to let their not otaku-related intimacy grow.

“You and I going out together is already extraordinary in itself. What else?”

Narumi is confused by the way the relationship is developing. She lets her guard down but fears being exposed as an otaku at work.

“It must be hard for you. I’m a terrible girlfriend.”

Together, they will have to deal with the ups and downs of a romantic relationship, the insecurities, embarrassments and overcome their limitations in order to stay together.

Wotakoi movie review: otaku means your house.

Takumi Saitoh as Taro Kabakura with tousled hair wearing a suit, looking back over his shoulder while carrying a brown leather bag at night in Wotakoi: Love Is Hard for Otaku.
Takumi Saitoh in Wotakoi: Love Is Hard for Otaku.

Originally, otaku was written in kanji as お宅. It’s composed of o (お), an honorific sign of respect and politeness, and taku (宅), meaning “your house.”

So, until the 1980s, it was a polite way to refer to someone’s home. This same prefix is ​​present in the words obento, okane, okaa-san, and otou-san.

Nowadays, it’s a popular term to refer to people who are fans of Japanese entertainment, such as manga, anime and dramas. Sometimes, in a bad way.

Why you should watch Wotakoi

Mio Imada as Yuki Morita with long, dark hair, wearing a light gray blazer, looks thoughtfully at a stack of papers in her hands in Wotakoi: Love Is Hard for Otaku.
Mio Imada in Wotakoi: Love Is Hard for Otaku.

I won’t leave Wotakoi ending explained or a download link here, and I confess to you that I’ve never watched a Japanese musical, although is more a musical-ish.

But I love Mitsuki Takahata and my favorite movie of hers is Evergreen Love, which she starred in and was paired romantically with Takanori Iwata.

Wotakoi: Love Is Hard for Otaku trailer

I really feel that you will like this one. So I decided to do this Wotaku ni Koi wa Muzukashii review. Go ahead, immerse yourself in the story, the environment and the soundtrack.

And come back later to tell me what you think in the comments. This Japanese movie is a live-action adaptation of the webcomic of the same name.

Leave a Reply

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Discover more from Japanese movies me

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading